ترجمه:

و از دعاهاى آن حضرت علیه‏السلام است درباره‏ى فرزندانش

***
ترجمه:
خداوندا بر من منت گذار و فرزندان مرا نگاهدارى کن و آنها را نیکوکار گردان. و مرا از آنها برخوردار دار


ترجمه:
خدایا عمر آنها را دراز گردان و اجل آنها را به تاخیر انداز و کوچک آنها را برومند و ناتوان آنها را نیرومند کن و آنها را تندرستى بخش و بدین حق و خوى نیکو بارآور و تن و جان آنها را از گزند و آسیب و از هر چه اندیشناک باشم درباره‏ى ایشان محفوظ دار و روزى من و روزى آنها را بدست من به فراخى عطا کن‏


ترجمه:
و آنان را نیکوکار و پارسا و صاحب بینش و پندپذیر و فرمانبردار خود و دوستدار و نیکخواه دوستانت و خصم و بدخواه و کینه‏جوى نسبت به دشمنانت قرار ده.


ترجمه:
خدایا بازوى مرا به ایشان سخت گردان و خلل کار مرا بدست آنها مرمت کن شماره‏ى اعوان مرا به ایشان بسیار و بزم مرا بوجود آنها آراسته کن، و نام مرا به سبب آنها جاوید دار، هنگام غیبت من کار مرا بدانها مرتب کن، آنان را در حوائج یاور من گردان و دوستدار و مهربان ساز که دل سوى من داشته باشند و درستکار و فرمانبردار من باشند نه نافرمان و بدرفتار و مخالف و تبهکار


ترجمه:
و مرا یارى کن در پروریدن و ادب آموختن و نیکى کردن با آنها و مرا با ایشان فرزندان نرینه بخش و خیر مرا در آن قرار ده و آنان را یاوران من کن در آنچه از تو خواستم.


وَ أَعِذْنِی وَ ذُرِّیَّتِی مَا الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ ، فَإِنَّکَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَیْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِی ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً یَکِیدُنَا ، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَیْهِ مِنْهُ ، أَسْکَنْتَهُ صُدُورَنَا ، وَ أَجْرَیْتَهُ مَجَارِیَ دِمَائِنَا ، لَا یَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا ، وَ لَا یَنْسَى إِنْ نَسیِنَا ، یُوْمِنُنَا عِقَابَکَ ، وَ یُِخَوِّفُنَا بِغَیْرِکَ . [6]
ترجمه:
و من و فرزندان مرا از دیو رجیم در پناه خویش گیر، تو ما را آفریدى و امر و نهى فرمودى و به پاداش اوامر خود نوید دادى و از عقاب مخالفت ترسانیدى و براى ما دشمنى هم آفریدى که ما را فریب و نیرنگ مى‏دهد و او را بر ما چیره ساختى و ما را بر او چنان چیرگى ندادى. جاى او را در سینه‏هاى ما مقرر فرمودى و او را در رهگذر خون ما روان گردانیدى. اگر ما غافل شویم او غافل نشود و اگر ما فراموش کنیم او فراموش نکند. ما را از عقاب تو ایمن مى‏سازد و از غیر تو بیم مى‏دهد.


ترجمه:
اگر آهنگ کارى زشت کنیم ما را دلیر مى‏گرداند و چون قصد کار نیک کنیم ما را باز مى‏دارد، خواهشهاى دل را پیش نظر ما جلوه مى‏دهد و در راه عقائد ما دام شبهه مى‏اندازد. به وعده‏ى خود وفا نمى‏کند و آرزوهاى ما را برآورده نمى‏سازد، و اگر فریب او را از ما باز نگردانى ما را گمراه خواهد کرد و اگر از تباهى او نگاهمان ندارى ما را لغزش مى‏دهد.


ترجمه:
پس به قدرت خود او را زبون ساز تا به سبب دعاى بسیار ما دست او را ببندى و به عصمت تو از نیرنگ او مصون مانیم.


ترجمه:
خدایا هر چه خواستم از تو به من عطا کن و حوائج مرا برآور و از اجابت نومید مکن چون تو خود وعده دادى که دعاى مرا مستجاب کنى و خواسته‏هاى من از تو محجوب نگردد. هر چه شایسته‏ى من است در دنیا و آخرت عطا فرما، به یاد داشته یا فراموش کرده باشم، ظاهر کنم یا پنهان دارم، آشکارا گویم یا به خفیه با تو در میان نهم.


ترجمه:
و مرا در همه حال بنده‏ى شایسته گردان که از تو سئوال کنم و به مطلوب خود برسم چون آن را از تو خواستم، و از خواسته‏ى خود محروم نشوم چون توکل بر تو کردم.


الْمُعَوَّدِینَ بِالتَّعَوُّذِ بِکَ ، الرَّابِحِینَ فِی التِّجَارَةِ عَلَیْکَ ، الُْمجَارِینَ بِعِزِّکَ ، الْمُوسَعِ عَلَیْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِکَ ، الْوَاسِعِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ ، الْمُعَزِّینَ مِنَ الذُّلِّ بِکَ ، وَ الُْمجَارِینَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِکَ ، وَ الْمُعَافَیْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِکَ ، وَ الْمُغْنَیْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاکَ ، وَ الْمَعْصُومِینَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ اَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاکَ ، وَ الْمُوَفَّقِینَ لِلْخَیْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِکَ ، وَ الُْمحَالِ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِکَ ، التَّارِکِینَ لِکُلِّ مَعْصِیَتِکَ ، السَّاکِنِینَ فِی جِوَارِکَ . [11]
ترجمه:
و محفوظ مانم چون پناه به تو آوردم و در تجارت با تو سود برم و در سایه‏ى عزت تو ایمن باشم و روزى حلال از فضل واسع و جود و کرم تو بر من فراخ شود، از آن مردم که از خوارى به سبب تو عزت یافتند و از ستم ستمگران به عدل تو پناه بردند و از بلا و گزند به رحمت تو تندرستى جستند و از تنگدستى به گنج تو بى‏نیاز گشتند و به تقوى از گناه و لغزش محفوظ ماندند و به خیر و راه صواب به طاعت تو رستگار شدند و میان آنها و گناه به قدرت تو حجابى حائل گشت و نافرمانى را ترک کرده و در پناه تو جاى گرفتند.


ترجمه:
خدایا این همه را به توفیق و رحمت خود به من ارزانى دار و مرا از عذاب دوزخ در پناه خود گیر و مانند آنچه من براى خود و فرزندان خود در دنیا و آخرت طلب کردم. به همه مسلمین و مسلمات و مومنین و مومنات عطا کن. تو به بندگان نزدیکى و حاجت آنها را برمى‏آورى، هر آوازى را مى‏شنوى و هر راز دل را مى‏دانى. گناهان را مى‏بخشى و گناهکاران را مى‏آمرزى، مهربانى و رحیم.


ترجمه:
ما را در دنیا نیکوئى ده و در آخرت نیز و ما را از عذاب آتش نگاهدار.



مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها